home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Collection of Internet / Collection of Internet.iso / faq / comp / standard / text0000.txt < prev   
Encoding:
Text File  |  1994-03-04  |  72.5 KB  |  2,342 lines

  1. Archive-name: standards-faq
  2. Last-modified: $Date: 94/03/02 19:43:43 $
  3. Version: $Revision: 1.15 $
  4.  
  5. Frequently Asked Questions about International Standards with Answers
  6. ---------------------------------------------------------------------
  7.  
  8. This text is a monthly posting to the USENET groups comp.protocols.iso,
  9. comp.std.misc and comp.std.internat. Its purpose is to give answers to
  10. some of the questions appearing most often in these groups and to
  11. collect interesting information about standards that appeared in USENET
  12. discussions.
  13.  
  14. If you have a suggestion how this text might be improved or have a text
  15. that you would like to be added, please send it to Markus Kuhn
  16. <mskuhn@cip.informatik.uni-erlangen.de>. Contributions, that I can
  17. simply copy into the text are especially welcome. If you can't send
  18. e-mail, you can also send documents or disks/tapes with material relevant
  19. to the FAQ or the ftp archive (ftp.uni-erlangen.de:pub/doc/ISO/)
  20. to Markus Kuhn, Schlehenweg 9, D-91080 Uttenreuth, Germany.
  21.  
  22. This FAQ is crossposted to news.answers and won't expire there on
  23. well-managed news systems until the next version has been posted. As a
  24. consequence of being crossposted to news.answers, this text will also
  25. be automatically archived on many FAQ servers all over the world
  26. (e.g., look with ftp at server rtfm.mit.edu (login: anonymous) in
  27. /pub/usenet/news.answers/standards-faq). You'll also find there
  28. many other answers to frequently asked questions.
  29.  
  30. This FAQ is perhaps one of the first that uses an 8-bit character set
  31. on USENET, because there are many non-ASCII characters necessary for a
  32. correct ISO member address list. Nearly the full USENET is 8-bit
  33. transparent, and the character set is announced in the message header
  34. as defined in RFC 1341. If you can't see the right characters then
  35. check your environment (fonts, stty settings, newsreader options,
  36. code pages, ...), because the character set ISO 8859-1 is available on
  37. many computers, but often simply not activated. A few test characters are
  38. Ω=e+^, ╡=greek mu, ⌐=copyright sign and ╜=fraction 1/2. If you see
  39. j, 5, ) and = instead, then the highest bit has been stripped off.
  40. The portable program iso2asc.c that you'll find with anonymous ftp on
  41. ftp.uni-erlangen.de in pub/doc/ISO/ converts ISO 8859-1 text files
  42. to 7-bit US-ASCII and to IBM PC character set if you can't display
  43. these characters directly.
  44.  
  45. Don't be angry if anything in this text is incorrect. As with all
  46. information exchanged on USENET, you only get what you pay for and the
  47. current author isn't paid a single pfennig for this FAQ. Better mail
  48. me the correction!
  49.  
  50. I hope you enjoy it ...
  51.  
  52. Markus
  53.  
  54.  
  55. Contents
  56. --------
  57.  
  58.   What are ISO, ITU, CCITT, ANSI, ...?
  59.   Why can't I ftp ISO standards?
  60. ! Where can I get standard documents?
  61.   How can I get in contact with the committees?
  62.   How can I get electronic versions of CCITT/ITU-T recommendations?
  63. ! Which Internet resources provide information about standards?
  64.   What's the meaning of CD, DIS, IS?
  65.   ISO standards relevant to computing
  66.   ISO standards of general relevance
  67.   Some ITU-T/CCITT recommendations
  68.   ISO paper sizes
  69.   What is ISO 9000?
  70.   What's the address of my national standards body?
  71.   References
  72.  
  73. A '+' in the first column marks a topic that has been added since this
  74. FAQ was last posted the last time and a '!' marks a change. Trivial
  75. typographic changes are not marked.
  76.  
  77.  
  78.  
  79. What are ISO, ITU, CCITT, ANSI, ...?
  80. ------------------------------------
  81.  
  82. Many countries have national standards bodies where experts from
  83. industry and universities develop standards for all kinds of
  84. engineering problems. Among them are, for instance,
  85.  
  86.      ANSI     American National Standards Institute       USA
  87.      DIN      Deutsches Institut fuer Normung             Germany
  88.      BSI      British Standards Institution               United Kingdom
  89.      AFNOR    Association francaise de normalisation      France
  90.      UNI      Ente Nazionale Italiano di Unificazione     Italy
  91.      NNI      Nederlands Normalisatie-instituut           Netherlands
  92.      SAA      Standards Australia                         Australia
  93.      SANZ     Standards Association of New Zealand        New Zealand
  94.      NSF      Norges Standardiseringsforbund              Norway
  95.      DS       Dansk Standard                              Denmark
  96.  
  97. and about 80 others.
  98.  
  99. The International Organization for Standardization, ISO, in Geneva is
  100. the head organization of all these national standardization bodies.
  101. Together with the International Electrotechnical Commission, IEC, ISO
  102. concentrates its efforts on harmonizing national standards all over the
  103. world. The results of these activities are published as ISO standards.
  104. Among them are, for instance, the metric system of units, international
  105. stationery sizes, all kinds of bolt nuts, rules for technical drawings,
  106. electrical connectors, security regulations, computer protocols, file
  107. formats, bicycle components, ID cards, programming languages,
  108. International Standard Book Numbers (ISBN), ... Over 10 000 ISO
  109. standards have been published so far and you surely get in contact with
  110. a lot of things each day that conform to ISO standards you never heard
  111. of. By the way, "ISO" is not an acronym for the organization in any
  112. language. It's a wordplay based on the English initials and the
  113. Greek-derived prefix "iso-" meaning "same".
  114.  
  115. Within ISO, ISO/IEC Joint Technical Committee 1 (JTC1) deals with
  116. information technology.
  117.  
  118. The International Telecommunication Union, ITU, is the United Nations
  119. specialized agency dealing with telecommunications. At present there
  120. are 164 member countries. One of its previous bodies was the
  121. International Telegraph and Telephone Consultative Committee, CCITT,
  122. which is now after an organizational reorganization of ITU called
  123. ITU-T (Telecommunication Standardization Sector). A Plenary Assembly
  124. of the CCITT/ITU-T, which takes place every few years, draws up a list
  125. of 'Questions' about possible improvements in international electronic
  126. communication. In Study Groups, experts from different countries
  127. develop 'Recommendations' which are published after they have been
  128. adopted. Especially relevant to computing are the ITU-T V series of
  129. recommendations on modems (e.g. V.32, V.42), the X series on data
  130. networks and OSI (e.g. X.25, X.400), the I and Q series that define
  131. ISDN, the Z series that defines specification and programming
  132. languages (SDL, CHILL), the T series on text communication (teletex,
  133. fax, videotext, ODA) and the H series on digital sound and video
  134. encoding. The previous CCIR (International Radio Consultative
  135. Committee and the IFBR (International Frequency Registration Board)
  136. are now called ITU-R (Radiocommunication Sector). The previous BDT
  137. (Telecommunications Development Bureau) is know called ITU-D.
  138.  
  139. The European Committee for Standardization (CEN) adopts international
  140. and national standards with the effect that all member bodies have to
  141. withdraw contradicting material (e.g., ISO 9000 to 9004 were adopted
  142. as EN 29 000 to 29 004). Regional standardization bodies are
  143. mentioned in ISO/IEC Guides, and CEN seems to be the only one.
  144.  
  145. Since 1961, the European Computer Manufacturers Association, ECMA, has
  146. been a forum for data processing experts where agreements have been
  147. prepared and submitted for standardization to ISO, ITU and other
  148. standards organizations.
  149.  
  150.  
  151. Why can't I ftp ISO standards?
  152. ------------------------------
  153.  
  154. ISO standard documents are copyrighted by ISO, and their price is much
  155. higher than the costs for printing and shipping the papers. This is
  156. because the expenses of running ISO are partially covered by selling
  157. the standards (but ISO also gets member fees from the national
  158. organizations).  Consequently, ISO standards are NOT available as
  159. public domain documents to Internet users.
  160.  
  161. Many people feel that this is a great disadvantage and ISO is at the
  162. moment examining other methods of distributing the documents (e.g.
  163. CD-ROM, magnetic tapes and online access) but the odds are very low
  164. that ISO standards will become freely redistributable files like
  165. Internet RFCs in the near future (i.e. this decade).
  166.  
  167. BTW: The costs of actually developing standards is borne by the
  168. thousands of organizations which pay for the time and travel expenses
  169. of the delegates to national and international level meetings.
  170.  
  171. As a consequence of ISO's price and copyright policy for their
  172. documents, ISO standards are VERY unavailable to students and
  173. researchers with limited budget. Even huge companies have often only
  174. single copies of ISO documents which have to be time-shared by many
  175. engineers. This is very much contradicting to the very purpose of
  176. formal non-proprietary standards which is being easily available to
  177. everyone. That fact that ISO standards are not available online on the
  178. Internet is not a technical problem: the ISO Central Secretariat in
  179. Geneva is connected to the Internet and other public networks, they
  180. have the necessary hosts, software and people available and they use
  181. Internet services like ftp, gopher and WWW internally. But these
  182. databases are not available to the public. This is a political problem,
  183. not a technical one.
  184.  
  185. Other international standardization organizations either offer their
  186. documents on the Internet freely (e.g. ITU and IETF) or send you the
  187. paper versions free of charge (e.g. ECMA and many other vendor
  188. organizations).
  189.  
  190. If you are involved in the development of an international
  191. standard and are interested in the availability of your results
  192. for students, etc., then it is highly recommended not to give this
  193. standard directly to ISO, but to cooperate with other organizations
  194. with more useful copyright policies (e.g. ECMA, ITU, IETF, ...).
  195.  
  196. By a liaison contribution from ISO/IEC JTC1/SC6 to the Internet
  197. Architecture Board (IAB), a very few OSI standards (e.g. ISO 8073, ISO
  198. 8473, ISO 9542, ISO 10589) ARE available as PostScript files with ftp
  199. from merit.edu in directory pub/iso as files clnp.ps, esis.ps, isis.ps
  200. and idrp.ps.
  201.  
  202.  
  203. Where can I get standard documents?
  204. -----------------------------------
  205.  
  206. ISO standards are sold by the national standards body members (e.g.
  207. ANSI, DIN, ...), by special companies, and by the ISO General
  208. Secretary in Geneva. The standard way to order standards is to contact
  209. your national standards body (check the list in the chapter 'What's
  210. the address of my national standards body?'). If you want to get the
  211. standards directly from ISO, you may order them from
  212.  
  213.      ISO Sales
  214.      Case Postale 56
  215.      CH-1211 Geneve 20
  216.      Switzerland
  217.  
  218.      E-mail: sales@isocs.iso.ch
  219.  
  220. ISO accepts VISA and American Express. They require the card number,
  221. its expiry date, and an authorizing signature. Some people prefer to
  222. order their standards directly from ISO in Geneva, because some
  223. national member bodies (e.g. ANSI) reprint ISO standards locally, use
  224. cheaper paper and charge more for ISO standards than the headquarters.
  225.  
  226. ISO publishes an 'ISO Bulletin' with information about current
  227. standardization activities and articles about various standards. It
  228. lists all the ISO standards published or withdrawn, the DISs
  229. circulated, the CDs registered, etc. It also has a calendar of all
  230. upcoming ISO meetings. You can get it from your national standards body
  231. or from the General Secretary in Geneva. You may get more information
  232. on this from
  233.  
  234.      International Organization 
  235.      for Standardization
  236.      Promotion and Press Department
  237.      Case Postale 56
  238.      CH-1211 Geneve 20
  239.      Switzerland
  240.  
  241. ISO publishes an annual 'ISO Catalogue' which lists all ISO standards
  242. currently in force and other ISO publications (e.g. guides and
  243. standards handbooks) with a price code. It contains an entry like
  244.  
  245.      ISO 4074-2:1980   Rubber condoms--
  246.                        Part 2: Determination of length
  247.                        Ed. 1   2 p.   Code A   TC 157
  248.  
  249.                        Preservatifs masculins en caoutchouc--
  250.                        Partie 2: Determination de la longueur
  251.  
  252. for each ISO standard in both English and French and a few other lists.
  253. You have to ask your national standards body how much you have to pay
  254. them for a standard with price code A (e.g. 20 Swiss francs in
  255. Switzerland and 27.10 DM in Germany). The price depends on the number
  256. of pages of the document. Code A means 1 or 2 pages. :-(
  257.  
  258. You can order all ITU (was: CCITT) recommendations from
  259.  
  260.      International Telecommunication Union
  261.      General Secretariat - Sales Section
  262.      Place des Nations
  263.      CH-1211 Geneve 20
  264.      Switzerland
  265.  
  266. There you can also get a free ITU List of Publications. The 1988 series
  267. of recommendations has been published as the 'Blue Book' (consisting of
  268. Volumes each dealing with a specific topic and bound as "Fascicles" of
  269. a few hundred pages each) which fills about 16,000 pages or a whole
  270. shelf. The Blue Book volumes are about the phone net, ISDN, telex and
  271. teletex nets, fax protocols, OSI, international tariffs, etc. In the
  272. past, CCITT recommendations have been published in a four year cycle.
  273. These publications are identified by the color of their binding: 1960 red,
  274. 1964 blue, 1968 white, 1972 green, 1976 orange, 1980 yellow, 1984 red and
  275. 1988 blue. The 1992 White Book will be the last four year collection of
  276. all recommendations. After this, recommendations will be published
  277. separately.
  278.  
  279. More information and some ASCII/PostScript/WinWord files with ITU
  280. recommendations are available from the ITU server (see below).
  281.  
  282. The CCITT 1988 Blue Books are also available from:
  283.  
  284.      United Nations Bookshop
  285.      General Assembly Building
  286.      Room:  G.A. 32 B
  287.      New York, NY 10017
  288.      USA
  289.  
  290.      phone +1 212 963-7680
  291.            (800) 553-3210 (USA only, except NY)
  292.      fax   +1 212 963-4910
  293.  
  294.      Visa or Mastercard are accepted over $15.00.
  295.      $2 per book for shipping/handling.
  296.      UPS over 5 books is free of charge.
  297.      E.g. the fascicle with X.400-X.420 costs $68.70.
  298.  
  299. All ECMA standards are free and can be ordered at no cost from
  300.  
  301.      European Computer
  302.      Manufacturers Association
  303.      114 Rue du Rhone
  304.      CH-1204 Geneva
  305.      Switzerland
  306.  
  307.      phone +41 22 7353634
  308.      fax   +41 22 7865231
  309.      telex 413237
  310.  
  311. The address of the European Telecommunication Standards Institute is:
  312.  
  313.      ETSI
  314.      F-06921 Sophia Antipolis CEDEX
  315.      France
  316.  
  317.      phone +33 92 94 42 00
  318.      fax   +33 93 65 47 16
  319.  
  320. The address of the Conference of European Posts and Telecommunications
  321. Administrations, CEPT, is
  322.  
  323.      CEPT Liaison Office
  324.      Seilerstrasse 22
  325.      CH-3008  Bern
  326.      Switzerland
  327.  
  328.      phone +41 31 62 20 81
  329.      fax   +41 31 62 20 78
  330.  
  331. Their documents are called "Norme Europeene de Telecommunication", NET,
  332. and they allow you to test terminal equipment one for all of the EC.
  333. CEPT is covered by EEC Directive 86/361.
  334.  
  335. The address of the ANSI sales department is:
  336.  
  337.      ANSI
  338.      Attention: Customer Service
  339.      11 West 42nd St.
  340.      New York, NY 10036
  341.      USA
  342.  
  343.      phone +1 212 642-4900
  344.  
  345. DIN, ISO and other standards are sold in Germany by
  346.  
  347.      Beuth Verlag GmbH
  348.      D-10772 Berlin
  349.      Germany
  350.  
  351.      phone   +49 30 2601-0
  352.      fax     +49 30 2601-1231
  353.      telex   183622 bvb d
  354.      teletex 302107 bvb awg
  355.  
  356. The Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) also
  357. publishes standards. They can be ordered by email from the IEEE
  358. Computer Society Press:
  359.  
  360.      Send an email message to <cs.books@compmail.com> and include your
  361.      name, IEEE membership number, shipping address, phone number,
  362.      publication title, catalog number and price.
  363.      Payment accepted by credit card or purchase order. Credit card
  364.      orders must include: card number, expiration date and your name
  365.      as it appears on the card. Purchase orders must include: purchase
  366.      order number, name of purchasing organization, your name, phone
  367.      number and shipping address.
  368.  
  369. For several years the US company OMNICOM published a newsletter about
  370. OSI development and distributed copies of ISO standards. Document
  371. distribution for OMNICOM (which is out of business) has been taken over
  372. by Phillips Business Information.  The phone number (800) OMNICOM still
  373. works, but is answered by Phillips.
  374.  
  375.      Phillips Business Information
  376.      1201 Seven Locks Road
  377.      Potomac, MD 20854.
  378.  
  379.      phone +1 301 424-3338
  380.            (800) 777 5006
  381.      fax   +1 301 309-3847
  382.  
  383. It is highly recommended to compare prices before ordering standards!
  384.  
  385.  
  386. How can I get in contact with the committees?
  387. ---------------------------------------------
  388.  
  389. The standard way is to contact the members of your national standards
  390. body. Some of these people will also serve as your country's
  391. representatives to the international organizations.
  392.  
  393. Only a very few experts active within ISO and CCITT are regularly reading
  394. USENET but most are reachable with Internet mail.
  395.  
  396. The editor of the new ASN.1 encoding rules standard (ISO 8825) is
  397.  
  398.      Bancroft Scott <baos@oss.oss.com>
  399.  
  400. The editor of the X.gc group working on a news extension for the
  401. X.400 electronic mail protocols similar to USENET is
  402.  
  403.      Jacob Palme, Stockholm University <jpalme@dsv.su.se>
  404.  
  405. ECMA has email access and the secretary-general can be reached with
  406.  
  407.      <jan.van-den-beld@ecma.ch>.
  408.  
  409. ISO Central Secretariat also has email access. The usual address is 
  410.  
  411.      Internet: <surname>@isocs.iso.ch
  412.      X.400:    C=CH; ADMD=ARCOM; PRMD=ISO; O=ISOCS; S=<surname>
  413.  
  414. E.g., some known addresses are
  415.  
  416.      Michael Smith     <smith@isocs.iso.ch>
  417.      Jacques Chabot    <chabot@isocs.iso.ch>
  418.      Keith Brannon     <brannon@isocs.iso.ch>       (responsible for IT)
  419.      Vasilii Zakharov  <zakharov@isocs.iso.ch>      (IT director)
  420.  
  421. ISO's hot line phone number is +41 22 749-0222.
  422.  
  423. IEC also is up on email and is accessable from Internet through
  424. a bridge (that's sometimes down). One address is e.g.:
  425.  
  426.      Jack Sheldon <jack.sheldon@iecmhs.iec.inet.ch>
  427.  
  428.  
  429. How can I get electronic versions of CCITT/ITU-T recommendations
  430. ----------------------------------------------------------------
  431.  
  432. ITU now operates a public ITU Document Store (ITUDOC). It can be reached
  433. as a mail server and interactively with a Gopher interface.  An FTP
  434. Server is planned.
  435.  
  436. For more detailed assistance than given below, please contact:
  437.  
  438. International Telecommunication Union
  439. Information Services Department
  440. Place des Nations
  441. 1211 Geneva 20
  442. Switzerland
  443.  
  444. TEL: +41 22 730 5554
  445. FAX: +41 22 730 5337
  446. RFC822: helpdesk@itu.ch
  447. X.400: S=helpdesk;A=arcom;P=itu;C=ch
  448.  
  449.  
  450. INTERACTIVE ACCESS TO ITUDOC
  451.  
  452. Interactive access to ITUDOC is available as one of ITU's 'Open 
  453. Services' available in TIES (Telecom Information Exchange Services). 
  454. Connectivity to TIES is possible via:
  455.  
  456. 1. GOPHER CLIENT
  457.  
  458.    Pointer to the ITU Gopher Server is
  459.  
  460.    Name=International Telecommunication Union (ITU)
  461.    Host=info.itu.ch
  462.    Port=70
  463.  
  464. 2. TELNET
  465.  
  466.    Telnet: ties.itu.ch or info.itu.ch (login name 'gopher')
  467.  
  468. 3. X.25
  469.  
  470.    Call the X.25 DTE address, on TELEPAC, the Swiss PSPDN
  471.  
  472.    #228468111112
  473.  
  474.    where # is local prefix for international routing, login name 
  475.    'gopher'
  476.  
  477. 4. DIAL-UP
  478.  
  479.    +41 22 733 7575 (Swiss telephone number, login name 'gopher')
  480.  
  481.    Supported modem protocols include ITU-T (CCITT) V.21, V.22, 
  482.    V.22bis, V.32, V.42, V.42bis Recommendations, Bell212A and MNP 2, 
  483.    3, 4, 5. Basic settings should be no parity, 8 data bits 
  484.    (necessary for on-line reading of multilingual material), speed 
  485.    300 to 9,600 bps.
  486.  
  487. For downloading documents/files, several file transfer methods are 
  488. supported (e.g., Kermit, XModem, Text, FTP, email).
  489.  
  490.  
  491. EMAIL ACCESS TO ITUDOC
  492.  
  493. For help on the ITUDOC electronic mail interface, send a message with 
  494. the line HELP in it to:
  495.  
  496. itudoc@itu.ch
  497.  
  498. The mail server will return to you a help document explaining all 
  499. valid commands.  For example, to retrieve any ITUDOC document, you 
  500. send the command:
  501.  
  502. GET <UPI>
  503.  
  504. where <UPI> is the UPI (Unique Permanent Identifier) for the 
  505. document.  For example, to retrieve the index of the ITU-T (ITU 
  506. Telecommunication Standardization Sector) Group, send the command:
  507.  
  508. GET ITU-1100
  509.  
  510. See below for the UPIs of other index files.  You can place multiple 
  511. commands in a single message (maximum 50).
  512.  
  513.  
  514. ITUDOC INDEX FILES
  515.  
  516. Here are UPIs for key ITUDOC index files.  Index files describe the 
  517. structure of groups and list UPIs for all documents available in the 
  518. group.  Index files are updated every two weeks.
  519.  
  520. Title: Road Map and Index for ITUDOC (About ITUDOC) Group
  521. UPI: ITU-1800
  522.  
  523. Title: Road Map and Index for GS (ITU General Secretariat) Group
  524. UPI: ITU-1700
  525.  
  526. Title: Road Map and Index for ITU-D (ITU Development Sector) Group
  527. UPI: ITU-1300
  528.  
  529. Title: Road Map and Index for ITU-R (ITU Radiocommunication Sector) 
  530. Group
  531. UPI: ITU-1200
  532.  
  533. Title: Road Map and Index for ITU-T (ITU Telecommunication 
  534. Standardization Sector) Group
  535. UPI: ITU-1100
  536.  
  537. NB: the above group is ex-CCITT and contains UPIs for telecom 
  538. standardization-related documents (e.g., List of Recommendations, 
  539. ITU-T Recommendations)
  540.  
  541. Title: Road Map and Index for SIGS (Special Interest Groups) Group
  542. UPI: ITU-1500
  543.  
  544. Title: Road Map and Index for TIES (Telecom Information Exchange 
  545. Services) Group
  546. UPI: ITU-1400
  547.  
  548. Title: Road Map and Index for the complete ITU Document Store
  549. UPI: ITU-1600
  550.  
  551. Title: Road Map and Index for UN/EDICORE (United Nations UN/EDIFACT 
  552. Standards Database (EDICORE)) Group
  553. UPI: ITU-1900
  554.  
  555.  
  556. Which Internet resources provide information about standards?
  557. -------------------------------------------------------------
  558.  
  559. The author of this FAQ maintains an archive where information about
  560. ISO standards is collected at anonymous ftp server ftp.uni-erlangen.de
  561. in pub/doc/ISO/. Contact <mskuhn@cip.informatik.uni-erlangen.de>
  562. if you would like to contribute anything. (A few German texts are
  563. available in pub/doc/ISO/deutsch.)
  564.  
  565. The RFCs are ftpable from nic.ddn.mil, nisc.sri.com, nnsc.nsf.net and
  566. from many other sites all over the world.
  567.  
  568. For information about POSIX, the ISO and IEEE standard for UNIX
  569. compatible operating systems, look at the file ~ftp/usenet/comp.std.unix
  570. on ftp.uu.net.
  571.  
  572. Other ftp locations with information about OSI and other ISO standards
  573. are:
  574.  
  575.   address               directory                content
  576.   -------------------------------------------------------------------------
  577.   osi.ncsl.nist.gov     *                        GOSIP stuff
  578.   ftp.uu.net            networking/osi           ISODE
  579.                         networking/x25           X.25 software
  580.   nic.ddn.mil           protocols                DoD and GOSIP related stuff
  581.                         rfc                      RFC Repository
  582.   cs.ucl.ac.uk          src                      ISODE, PP, OSIMIS, ...
  583.                         osi-ds                   Internet X.500 documents
  584.                         ietf-osi-oda             Internet ODA documents
  585.   aun.uninett.no        ietf/mhs-ds              X.500 based routing drafts
  586.   ftp.ifi.uio.no        pub/SGML                 SGML/HyTime related things
  587.   dkuug.dk              i18n                     internationalisation standards
  588.   ftp.ripe.net          ripe/docs/iso3166-codes  ISO Country Codes
  589.   isode.com             *                        ISODE Consortium documents
  590.   merit.edu             pub/iso                  few ISO standards (CLNP etc.)
  591.   unicode.org           pub                      Unicode/ISO 10646 material
  592.   sunsite.unc.edu       pub/Z39.50               ISO SR/Z39.50 drafts
  593.   ftp.cme.nist.gov      pub/step                 ISO 10303/STEP archive
  594.   ftp.dstc.edu.au       pub/arch/RM-ODP          Open Distributed Processing
  595.  
  596. The USENET group comp.protocols.iso.x400 has been created for
  597. discussions about the X.400 OSI e-mail protocol suite. Harald Tveit
  598. Alvestrand <harald.t.alvestrand@delab.sintef.no> is posting an X.400
  599. FAQ and product list monthly there and Jacob Palme <jpalme@dsv.su.se>
  600. posts his reports from the ITU/ISO X.400 study group meetings in the
  601. same group. The reports from Jacob Palme about X.400, the official
  602. X.400 implementor's guide and various research reports are available
  603. with gopher from dsv.su.se.
  604.  
  605. Information about ITU is available with gopher from info.itu.ch.
  606.  
  607. There is a USENET group comp.text.sgml for discussions about SGML,
  608. DSSSL, HyTime, etc. Articles posted there are archived on ftp.ifi.uio.no.
  609.  
  610. CMIP Run is a newsletter dedicated to popularizing and explaining the
  611. various network and systems management technologies, especially OSI CMIP.
  612. CMIP Run is available via anonymous ftp in postscript from 192.35.236.4
  613. in pub/cmip_run.
  614.  
  615. A few ISO standards are available freely as Postscript files with ftp
  616. from merit.edu in pub/iso as clnp.ps, esis.ps, isis.ps and idrp.ps. These
  617. are OSI connectionless network layer standards.
  618.  
  619. Information about the world time standard UTC (e.g. when will the
  620. next leap second be inserted in time, etc.) is available from the
  621. 'International Earth Rotation Service' (IERS) with anonymous
  622. ftp from mesiom.obspm.circe.fr. There is no single official
  623. document that defines the time zones, but a good collection of
  624. information about time zones from Arthur David Olson is available
  625. with ftp from elsie.nci.nih.gov in pub/tz*. It's updated periodically.
  626.  
  627. If you can't get files with ftp, you might want to use one of the
  628. ftpmail servers (e.g. ftpmail@decwrl.dec.com or ftpmail@src.doc.ic.ac.uk).
  629. For detailed instructions send them a message with "help" in the body.
  630.  
  631.  
  632. What's the meaning of CD, DIS, IS?
  633. ----------------------------------
  634.  
  635. [Posted by Brad Smith <smithb@durer.cme.nist.gov>:]
  636.  
  637. Replies to an earlier posting of mine indicated a lack of familiarity
  638. with current ISO procedures for developing and gaining consensus on
  639. international standards.  Here are some notes to update you.
  640.  
  641. The 1989 revision of the ISO/IEC Directives specify the accepted
  642. procedure for developing and approving International Standards.  This
  643. is a complicated process with many activities and critical milestones
  644. so if you do any standards work, you will probably want to get a copy
  645. of the document for reference.
  646.  
  647. THE ISO PROCESS:
  648.  
  649. The Directives give a set of procedures for managing the work of a
  650. committee which define five stages of document approval:
  651.  
  652.        The Proposal Stage
  653.             Voting members ballot on the creation of a new
  654.             standards project.
  655.  
  656.        The Preparatory Stage
  657.             Project Leader manages the development of a Working
  658.             Draft.
  659.  
  660.        The Committee Stage
  661.             Consensus is achieved on a Committee Draft.
  662.  
  663.        The Approval Stage
  664.             National bodies vote on a Draft International
  665.             Standard.
  666.  
  667.        The Publication Stage
  668.             ISO publishes the International Standard.
  669.  
  670. PROPOSAL STAGE:
  671.  
  672. The Proposal stage begins with a suggestion for a new area of
  673. standardization activity (see [ISO1] - clause 2.2, page 17).  The
  674. suggestion is documented on an ISO New Work Item Proposal form and is
  675. sent out by the committee's Secretariat to all participating and
  676. observing members of the committee, to all liaison organizations, and
  677. to other national bodies of ISO.  A three-month voting period is
  678. prescribed.  All voting members have an obligation to reply.  
  679.  
  680. Approval requires a simple majority vote and a commitment by at least
  681. five national bodies to actively participate.  Projects can be placed
  682. within an existing Working Group (WG), or a new WG can be created to
  683. act as a focus for technical development work.  
  684.  
  685. The Proposal stage ends when a New Work Item is approved, is registered
  686. with the ISO, and is included in the list of projects within the
  687. program of work of the SC-4 Committee.
  688.  
  689. PREPARATORY STAGE:
  690.  
  691. The Preparatory stage of ISO standards development covers the creation
  692. of a working draft of the ultimate standard (see [ISO1] - clause 2.3,
  693. page 17).  The work is performed by experts from participating
  694. countries organized into working groups and advisory groups under the
  695. guidance of a convener, and further subdivided into project areas each
  696. under the direction of a Project Leader (see [ISO1] - clause 2.1.6,
  697. page 16).  
  698.  
  699. Different committees may decide on different procedures to govern the
  700. development of working drafts of their standards.  In our committee,
  701. Working Group conveners have been encouraged to subdivide the technical
  702. work into logical tasks each under the direction of a Project Leader. 
  703. Project Leaders report to the Convener of their parent Working Group. 
  704. The Working Group convener usually serves as a Project Leader (see
  705. [ISO1] - clause 2.3.3, page 17) but is additionally responsible for
  706. coordinating any other Project Leaders in the WG as well. 
  707.  
  708. As technical work is completed by a WG, it is documented in a working
  709. draft of an ISO standard and begins the process of consensus-building
  710. and approval.  Generally, each document has an editor who has custody
  711. of the electronic form of the document, but the project leader has the
  712. overall responsibility for coordinating the efforts necessary to gain
  713. approval of the draft as an international standard.
  714.  
  715. The ISO Directives do not give details of the process for developing a
  716. working draft within the hierarchy of projects, WGs, and advisory
  717. groups.  That is left for each SC to establish for itself.  Our
  718. committee has a detailed set of procedures which are available if
  719. anyone wants to see them.
  720.  
  721. The Preparatory stage for any one Part ends when a working draft of
  722. that Part has been approved by the Project Management Advisory Group. 
  723. It is at that time given to the Secretariat of SC-4 who formally
  724. registers the Part as a Committee Draft with ISO (see [ISO1] - clause
  725. 2.3.8, page 18).
  726.  
  727. COMMITTEE STAGE:
  728.  
  729. The Committee stage begins with the circulation of the document in the
  730. form of a Committee Draft (CD) for formal balloting (see [ISO1], clause
  731. 2.4.1, page 18 and SC4 Res# 73).  The ballot is sent out by the
  732. committee Secretariat to all participating and observing countries of
  733. SC-4 and also to Class A Liaison organizations.  All recipients are
  734. asked for comments on the CD.  Voting members are asked to vote on the
  735. acceptance of the CD for registration as a Draft International
  736. Standard.  All voting members have an obligation to reply.  A three
  737. month voting period is prescribed.  Ballot comments are collected and
  738. summarized by the Secretariat.  
  739.  
  740. A team consisting of the Secretariat, the committee Chairman, the
  741. affected Conveners, and the affected Project Leaders review the ballot
  742. comments to determine the degree of consensus obtained.  Based on the
  743. evaluation, a decision is made whether to
  744.  
  745.        a)  discuss the CD and comments at the next meeting,
  746.        b)  register the CD as a Draft International Standard, or
  747.        c)  ask that a revised CD be prepared for circulation
  748.  
  749. If at least three voting members of SC-4 disagree with proposal b) or
  750. c) of the Secretariat, the CD will be put on the agenda for discussion
  751. at the next committee meeting.
  752.  
  753. Failure to attain consensus approval of a Part will trigger
  754. determination c) above and thus cause the document to be returned to
  755. the Working Group level for the preparation of a revised Committee
  756. Draft.
  757.  
  758. It should be noted that both an English and a French text must be
  759. available for each Part during the Approval stage which comes next. 
  760. This translation should be instigated at an early date to allow time
  761. for a quality effort.
  762.  
  763. The Committee stage ends for a CD when the Part is accepted by
  764. committee ballot.  The document is then given to the Secretariat who
  765. formally submits the English and French versions to ISO for
  766. registration of the Part as a Draft International Standard (see [ISO1]
  767. - clause 2.4.7, page 19).
  768.  
  769. APPROVAL STAGE:
  770.  
  771. The Approval Stage begins with circulation of the English and French
  772. versions of the Part in the form of a Draft International Standard
  773. (DIS) for formal balloting (see [ISO1] - clause 2.5.1, page 19).  The
  774. ballot is sent out by ISO Central Secretariat to all national bodies of
  775. ISO (our committee members plus others).  Recipients are asked to vote
  776. on the approval of the DIS as an International Standard.  All national
  777. bodies have an obligation to reply.  A six-month voting period is
  778. prescribed.  Ballot comments are collected by ISO and are returned to
  779. our committee.
  780.  
  781. The DIS is approved if a two-thirds majority of votes cast by voting
  782. members of our committee are in favor and if not more than 25% of the
  783. total number of votes cast are negative.  Abstentions are excluded when
  784. counting votes (see [ISO1] - clause 2.5.3, page 20).  If so approved,
  785. the committee Chairman, in cooperation with the Secretariat, and in
  786. consultation with the ISO Chief Executive Officer makes a decision
  787. whether the document should be published without change or whether an
  788. amendment should be drafted to reflect persuasive technical comments
  789. received (see [ISO1] - clause 2.5.4, page 20).  If an amendment is
  790. drafted, it requires a two-month vote as above.
  791.  
  792. If the DIS is not approved, the Committee Chairman, in cooperation with
  793. the Secretariat (and, if necessary the Project Leader and the affected
  794. WG Conveners), and in consultation with the ISO Chief Executive
  795. Officer, makes a decision whether to prepare a new DIS for a two-month
  796. vote or to refer the document back to committee for further work (see
  797. [ISO1] - clause 2.5.6, page 20).
  798.  
  799. The Approval stage ends with the decision of the committee Chairman to
  800. publish.  The Secretariat then prepares the final manuscript and sends
  801. it to ISO.
  802.  
  803. PUBLICATION STAGE:
  804.  
  805. The ISO Chief Executive Officer does final preparation of the Foreword
  806. and sends the proof back to the SC-4 Secretariat for review.  Further
  807. editorial or technical amendments are unacceptable at this stage.
  808.  
  809. The Publication stage ends with the release of the document as an
  810. International Standard.
  811.  
  812. [FAQ author's note: The reference [ISO1] hasn't been resolved in Brad
  813. Smith's original posting, but, according to the ISO Catalogue, the
  814. complete ISO ceremony of creating a standard is defined in:
  815.  
  816.   IEC/ISO Directives -- Part 1,
  817.   Procedures for the technical work,
  818.   1989, 140p., ISBN 92-67-10150-1.
  819.  
  820.   IEC/ISO Directives -- Part 2,
  821.   Methodology for the development of International Standards,
  822.   1989, 62p., ISBN 92-67-10149-8.
  823.  
  824.   IEC/ISO Directives -- Part 3,
  825.   Drafting and presentation of International Standards,
  826.   1989, 2nd ed., 82 p., bilingual, ISBN 92-67-01055-7. 
  827.  
  828. Harald Alvestrand wrote me, that there is also something called a "CD
  829. ballot" that is needed to get a document from "expert contribution"
  830. status to "CD" status, and that there are exceptions to the "French
  831. required" rules. He has one DIS that says on the cover: "In accordance
  832. with the provisions of Council Resolution 21/1986 this DIS is submitted
  833. in the English language only"]
  834.  
  835. Eberhard Wegner noted, that "JTC 1 have their own Directives, replacing
  836. ISO/IEC Directives. It is even worse: ISO and IEC have separately adopted the
  837. Vienna Agreement with CEN (on common simultaneous voting), but JTC 1 has
  838. not; so it is not valid for them. Instead of overcoming the separation
  839. between ISO and IEC, the creation of JTC 1 introduced a third body."
  840.  
  841. Another nice explanation :-) has been posted by Chad Fogg <cfogg@ole.cdac.com>:
  842.  
  843.   Here is the evolutionary chart of ISO standards:
  844.  
  845.   1. Barroom witticism ("NI" or "Napkin Item")
  846.   2. New proposal ("NP" or "Need Permission")
  847.   3. Working Draft ("WD" or "We were Drunk")
  848.   4. Committee Draft ("CD" or "Calendar Deadlock")
  849.   5. Draft International Standard ("DIS" or "Doesn't Include Substance")
  850.   6. International Standard ("IS" or "Induced patent Statements")
  851.  
  852.  
  853. ISO standards relevant to computing
  854. -----------------------------------
  855.  
  856. A summary of ISO and CCITT standards relevant to OSI (Open System
  857. Interconnection) protocols is part of the osi-protocols FAQ which is
  858. posted to comp.protocols.iso.
  859.  
  860. ISO 646    Good ol' 7-bit ASCII with national variants
  861.  
  862. IEC 824    Terminology related to microprocessors
  863.  
  864. ISO 2022   ESC sequences for switching between various character sets
  865.  
  866. ISO 2382   Information technology -- Vocabulary
  867.  
  868. ISO 3166   Codes for the representation of names of countries.
  869.            This standard defines a 2-letter, a 3-letter and a numeric
  870.            code for each country on this planet. E.g. US/USA/840=
  871.            United States, DE/DEU/276=Germany, GB/GBR/826=United
  872.            Kingdom, FR/FRA/250=France, ...)
  873.            The 2-letter codes are well known in the Internet as top-level
  874.            domain names. The 3-letter versions are often used at
  875.            international sports events.
  876.  
  877. ISO 4217   Codes for the representation of currencies and funds
  878.  
  879. ISO 5218   Representation of human sexes
  880.            Sex is represented by a one-character language independent
  881.            numerical code: 0=not known, 1=male, 2=female, 9=not 
  882.            specified. The standard also specifies, that "no significance
  883.            is to be placed on the fact that 'Male' is coded '1' and 
  884.            'Female' is coded '2'.  This standard was developed based 
  885.            upon predominant practice of the countries involved and does 
  886.            not convey any meaning of importance, ranking or any other 
  887.            basis that could imply discrimination." :-)
  888.  
  889. ISO 6429   ASCII Control Codes. Subsets of these are also known as
  890.            VT100/VT320/ANSI escape sequences.
  891.  
  892. ISO 6709   Representation of latitude, longitude and altitude of
  893.            geographic positions
  894.  
  895. ISO 7816   Chip cards. Specifies the dimensions, connector locations,
  896.            electrical specifications, the lower layer protocol format
  897.            (bidirectional 9600 bits/s async. serial) and the format
  898.            of some common data packets of smart cards.
  899.  
  900. ISO 8601   Representation of dates and times.
  901.            This standard defines a lot of details of the calendar.
  902.            E.g. the ISO definition of the week numbers is that the 
  903.            first day (day number 1) of a week is Monday and that the 
  904.            first week in a year (week number 1) is the week that includes
  905.            the first Thursday in January, i.e. the first week that has at
  906.            least four days in January. Other definitions are, e.g., that 
  907.            hours of a day are counted from 0 to 24 and that the
  908.            international notation of dates is the Bigendian format 
  909.            year-month-day, e.g. 1993-04-17 and that for time is e.g.
  910.            20:36:04 (hh-mm-ss). There are also string formats for
  911.            computer applications specified that have to represent
  912.            date and time in files and protocol packets. (See
  913.            ftp.uni-erlangen.de:pub/doc/ISO/ISO8601.ps.Z for a
  914.            very detailed summary.)
  915.  
  916. ISO 8632   Computer Graphics Metafile (CGM). This standard defines
  917.            a file format for 2D vector graphics. Part 1 defines the
  918.            graphic elements (lines, filled polygons, text, colors, ...)
  919.            that may appear in a CGM and the other parts define 3 different
  920.            encodings for these graphic elements:
  921.  
  922.               Character encoding:  compact ASCII encoding, useful if
  923.                                    CGM files have to be transported
  924.                                    over not binary-transparent channels
  925.                                    (e.g. e-mail, character set converter)
  926.               Binary encoding:     this is the most often implemented
  927.                                    CGM encoding, because it is both
  928.                                    efficient and easy to implement.
  929.               Clear text encoding: a human readable textual encoding.
  930.  
  931.            This standard format might be exactly what you need if you
  932.            want to store pictures that can be drawn by the usual graphic
  933.            library functions (move, line, set_color, set_linestyle, ...)
  934.            in an resolution-independend way. The format is simple and
  935.            easy to understand. The new 1992 revision of the CGM standard
  936.            contains many additional graphic elements (splines, rendering
  937.            options for ends and joins of thick lines, several color
  938.            models, high quality fonts, grouping of graphical elements, ...)
  939.            that make this format capable of storing images with the quality
  940.            you are used to get from Postscript, Corel Draw, Framemaker,
  941.            etc. The main difference between CGM and Postscript is that
  942.            Postscript is a full programming language while CGM is just
  943.            a simple list of graphical elements which makes CGM suitable
  944.            for reediting.
  945.  
  946. ISO 8652   The Ada programming language
  947.  
  948. ISO 8859   Several 8-bit ASCII extensions. Especially ISO 8859-1, the
  949.            "Latin alphabet No. 1" has become widely implemented and may
  950.            already be seen as the de-facto standard ASCII replacement.
  951.  
  952.                ISO 8859-1     west European languages (Latin-1)
  953.                ISO 8859-2     east European languages (Latin-2)
  954.                ISO 8859-3     other Latin languages (Latin-3)
  955.                ISO 8859-4     north European languages (Latin-4)
  956.                ISO 8859-5     Latin/Cyrillic
  957.                ISO 8859-6     Latin/Arabic
  958.                ISO 8859-7     Latin/Greek
  959.                ISO 8859-8     Latin/Hebrew
  960.                ISO 8859-9     Latin-1 modification for Turkey (Latin-5)
  961.                ISO 8859-10    Baltic countries (under preparation)
  962.  
  963. ISO 8879   Standard Generalized Markup Language (SGML), a format
  964.            for storing documents together with their logical structure
  965.            and perhaps layout information in a standardized way.
  966.            (see also USENET group comp.text.sgml)
  967.  
  968. ISO 9127   User documentation and cover information for consumer
  969.            software packages
  970.  
  971. ISO 9592   Programmer's Hierarchical Interactive Graphics Interface
  972.            (PHIGS)
  973.  
  974. ISO 9593   PHIGS Language Bindings (Fortran, Pascal, Ada, C)
  975.  
  976. ISO 9541   Font and Character Information Interchange
  977.  
  978. ISO 9636   Graphical device interfaces
  979.  
  980. ISO 9660   CD-ROM volume and file structure
  981.  
  982. ISO 9899   The C programming language
  983.  
  984. ISO 9945   UNIX style system calls and shell commands (POSIX)
  985.  
  986. ISO 10646  A 32-bit character set called UCS containing (nearly) all 
  987.            characters used on this planet that will hopefully solve 
  988.            most of the character set troubles with computers one day. 
  989.            Today only the 16-bit subset UCS-2 has been defined, also 
  990.            known as 'Unicode' that is expected to become pretty
  991.            popular soon and will be supported by Windows NT, Plan 9
  992.            and other new operating systems.
  993.  
  994. ISO 10744  HyTime -- A hypertext/multimedia extension to SGML
  995.  
  996.  
  997. ISO standards of general relevance
  998. ----------------------------------
  999.  
  1000. (Of course, there are a more then 10 000 of them, so this list will
  1001. always contain only a few of the more well-known international 
  1002. standards.)
  1003.  
  1004. ISO 3      Preferred numbers
  1005.            Especially in engineering applications, where a designer often
  1006.            has to choose an arbitrary dimension (e.g. the length of a
  1007.            part) within a range, it might be useful to have some
  1008.            'preferred numbers' defined that should be preferred in these
  1009.            situations. These are 1, 1.6, 2.5, 4, 6.3 which might be 
  1010.            multiplied or divided by 10 as often as necessary and should be
  1011.            used together with SI (metric) units. The above simplest
  1012.            set of preferred numbers devides the range from 1 to 10 with 5
  1013.            numbers. There are also supersets with more numbers defined, e.g.
  1014.            1, 1.25, 1.6, 2, 2.5, 3.15, 4, 5, 6.3, 8. This standard is perhaps
  1015.            less relevant in computer science, where programmers traditionally
  1016.            use the powers of two (1, 2, 4, 8, 16, ...) multiplied by 1, 3 or
  1017.            5 as 'preferred numbers'. [Warning: using only powers of 2
  1018.            in software, e.g. as array sizes, can also have disadvantages
  1019.            such as reduced cache efficiency.]
  1020.  
  1021. ISO 9      Transliteration of Slavic Cyrillic characters into
  1022.            Latin characters
  1023.  
  1024. ISO 31     The international system of physical quantities,
  1025.            units and symbols (the "metric system")
  1026.  
  1027. ISO 216    Paper sizes -- A and B series
  1028.  
  1029. ISO 233    Transliteration of Arabic characters into Latin
  1030.            characters
  1031.  
  1032. ISO 259    Transliteration of Hebrew characters into Latin 
  1033.            characters
  1034.  
  1035. ISO 269    Correspondence envelope sizes
  1036.  
  1037. ISO 639    Code for the representation of names of languages
  1038.            (e.g., en=English, de=German, and several hundred others)
  1039.  
  1040. ISO 838    Paper holes for general filing purposes
  1041.  
  1042. ISO 1000   SI units and recommendations for the use of their
  1043.            multiples and of certain other units.
  1044.  
  1045. ISO 2108   International standard book number (ISBN)
  1046.  
  1047. ISO 3602   Romanization of Japanese (kana script)
  1048.  
  1049. ISO 5966   Presentation of scientific and technical reports
  1050.  
  1051. ISO 7000   Graphical symbols for use on equipment
  1052.  
  1053. ISO 7001   Public information symbols
  1054.  
  1055. ISO 7098   Romanization of Chinese
  1056.  
  1057. ISO 7144   Presentation of theses and similar documents
  1058.  
  1059. ISO 9000   Quality management and quality assurance (also ISO 9001 -
  1060.            ISO 9004).
  1061.  
  1062. ISO 11172  Digital video/audio compression and encoding (MPEG) 
  1063.  
  1064. [... to be continued ...]
  1065.  
  1066.  
  1067. Some ITU-T/CCITT recommendations
  1068. --------------------------------
  1069.  
  1070. E.123      A notation for international telephone numbers (a '+'
  1071.            followed by the country code, followed by a space, ...)
  1072.  
  1073. E.163      The international telephone numbering plan defining the
  1074.            structure of the phone number system and defining the
  1075.            country codes (e.g. 1=USA/Canada/etc., 49=Germany, ...).
  1076.  
  1077. H.261      Video telephony standard
  1078.  
  1079. X.25       An interface to a public or private packet data network
  1080.  
  1081. X.3/X.28/  Specification of a device (PAD) that allows to connect
  1082. X.29       asynchronous ASCII terminals to X.25 networks. X.3 defines
  1083.            the parameters that allow to control the PAD operation,
  1084.            X.28 specifies the command language offered to the terminal
  1085.            user and X.29 is the protocol used by the PAD over X.25.
  1086.  
  1087. V.21       Duplex 300 bits/s modem modulation.
  1088.  
  1089. V.22       Duplex 1200 bits/s modem modulation.
  1090.  
  1091. V.22bis    Duplex 2400 bits/s modem modulation.
  1092.  
  1093. V.32       Duplex modem modulation up to 9600 bits/s.
  1094.  
  1095. V.32bis    Duplex modem modulation up to 14400 bits/s.
  1096.  
  1097. V.34       Duplex modem modulation up to 28800 bits/s.
  1098.            This is currently expected to be the final analog
  1099.            telephone transmission standard, because theoretical
  1100.            limits of the phone bandwidth have been reached.
  1101.            (still in draft state, preliminary name was: V.fast,
  1102.            official final version expected in September 1994)
  1103.  
  1104. V.42       HDLC based error correction protocol for modems.
  1105.  
  1106. V.42bis    Lempel-Ziv based data compression algorithm for HDLC 
  1107.            protocols.
  1108.  
  1109. and many more (e.g. the I.xxx recommandations about ISDN) ...
  1110.  
  1111. See chapter 'How can I get electronic versions of CCITT/ITU-T
  1112. recommendations?' for information about where to get the full list
  1113. and some of these texts.
  1114.  
  1115.  
  1116. ISO paper sizes
  1117. ---------------
  1118.  
  1119. The paper formats defined by ISO in the A, B and C series are used
  1120. today in nearly all countries apart from North America.
  1121.  
  1122. The formats have been determined according to the following rules:
  1123.  
  1124.   - A0 has an area of one square meter.
  1125.   - The aspect ratio of all members of the A, B and C-series is
  1126.     sqrt(2) = 1.41421...
  1127.   - You get the next higher format by cutting the paper in two
  1128.     equal pieces parallel to the shorter side. This results again in
  1129.     a 1 : sqrt(2) format (that's the big advantage of this format).
  1130.   - The size of a B-series paper is the geometric mean between the size of
  1131.     the corresponding A-series paper and the next bigger A-series paper.
  1132.     E.g. B1 is between A1 and A0.
  1133.   - The size of a C-series paper is the geometric mean between the size of
  1134.     the A-series and B-series paper with the same number.
  1135.  
  1136. This means that the following formulas give the dimensions in meters:
  1137.  
  1138.                       Width                   Height
  1139.       A-series        2 ^ (- 1/4 - n/2)       2 ^ (1/4 - n/2)
  1140.       B-series        2 ^ (      - n/2)       2 ^ (1/2 - n/2)
  1141.       C-series        2 ^ (- 1/8 - n/2)       2 ^ (3/8 - n/2)
  1142.  
  1143. Larger sizes have smaller numbers.  Sizes larger than those with n = 0
  1144. are written as 2 A0 and 4 A0 rather than A(-1) and A(-2).
  1145.  
  1146. The following table lists the official definitions of the paper sizes
  1147. which are the values from the above formulas rounded more-or-less to
  1148. an integral number of millimeters:
  1149.  
  1150.       4 A0 1682 x 2378
  1151.       2 A0 1189 x 1682
  1152.         A0  841 x 1189       B0 1000 x 1414       C0  917 x 1297
  1153.         A1  594 x 841        B1  707 x 1000       C1  648 x 917
  1154.         A2  420 x 594        B2  500 x 707        C2  458 x 648
  1155.         A3  297 x 420        B3  353 x 500        C3  324 x 458
  1156.         A4  210 x 297        B4  250 x 353        C4  229 x 324
  1157.         A5  148 x 210        B5  176 x 250        C5  162 x 229
  1158.         A6  105 x 148        B6  125 x 176        C6  114 x 162
  1159.         A7   74 x 105        B7   88 x 125        C7   81 x 114
  1160.         A8   52 x 74         B8   62 x 88         C8   57 x 81
  1161.         A9   37 x 52         B9   44 x 62         C9   40 x 57
  1162.         A10  26 x 37         B10  31 x 44         C10  28 x 40
  1163.  
  1164. The most popular sizes are perhaps:
  1165.  
  1166.         A0        technical drawings
  1167.         A4        letters, magazines, documents
  1168.         A5        books
  1169.         C4,C5,C6  envelopes
  1170.         B4,A3     supported by many copy machines, newspapers
  1171.  
  1172. There are also strip formats possible, e.g.
  1173.  
  1174.     1/3 A4   99 x 210
  1175.     2/3 A4  198 x 210
  1176.     1/4 A4   74 x 210
  1177.     1/8 A4   37 x 210
  1178.     1/4 A3  105 x 297
  1179.     1/3 A5   70 x 148
  1180.     etc.
  1181.  
  1182. All these formats are paper end formats, i.e. these are the dimensions
  1183. of the paper delivered to the user/reader. Other standards define slightly
  1184. bigger paper sizes for applications where the paper will be cut to the
  1185. end format later (e.g. after binding).
  1186.  
  1187. The ISO DL envelope format has the dimensions 220 x 110 millimeters.
  1188.  
  1189. (The values have been copied from DIN 476 (Dec 1976) which is the 
  1190. German version of the ISO 216 standard).
  1191.  
  1192.  
  1193. What is ISO 9000?
  1194. -----------------
  1195.  
  1196. Q. I've seen recently announcements of several big companies in
  1197. newspapers, where they tell their customers that they now conform to
  1198. ISO 9000. What is ISO 9000? 
  1199.  
  1200. A. A standard for the development process of a product.
  1201.  
  1202. Q. Why has ISO 9000 been written and what does it mean if a company
  1203. claims to conform to ISO 9000 ?
  1204.  
  1205. A. I think, it means that the product which carries the ISO 9000
  1206. certified mark has undergone a well-defined, well-engineered,
  1207. well-monitored design/development/testing/production process. (This in
  1208. turn is expected to imply that the product is not a result of some
  1209. hap-hazard development and thus is of a superior quality.)
  1210.  
  1211. The agency which registers a product as ISO registered expects that the
  1212. business produce a "Quality Manual". They verify the manual against the
  1213. ISO 9000 standards. Then they verify that the design/development/test
  1214. etc. processes closely agree with what is mentioned in the Quality
  1215. Manual, recommend corrective actions, if any, and after a few periodic
  1216. (at least 6 monthly) assesments certify the product as an ISO 9000
  1217. registered product.
  1218.  
  1219. Q. A few practical examples? 
  1220.  
  1221. Basically, it results in "Document everything you do" and "Do what you
  1222. have documented". It is expected that there will be a documented
  1223. procedure for everything that is done in the design/development/testing
  1224. of a product. The ISO inspectors are quite meticulous about these
  1225. things. (I heard some of the ISO coordinators relating there
  1226. experiences.)
  1227.  
  1228. Key changes needed:
  1229.  
  1230.    o Training of the full time personnel to understand ISO 9000
  1231.      standards, ISO Audit, etc.
  1232.    o Alerting all the employees of upcoming ISO audits and having
  1233.      periodic educational talks on how to work in a ISO framework.
  1234.    o Slowly changing the work habits of the employees so that: They 
  1235.      do what is documented and the document says exactly what they 
  1236.      are doing.
  1237.  
  1238. Key considerations:
  1239.  
  1240.    o Financial commitment involved in getting ISO registed. (Close to
  1241.      $20k per product over a 2 year period in external costs + internal
  1242.      costs in training people work hours lost during the audits (3-5 days 
  1243.      a years) + cost of the QC department). [Figures based on UL's 
  1244.      ISO 9000 registration figures.]
  1245.  
  1246.    o Will the employees be happily willing to work in this tight
  1247.      "document everything you do" framework?
  1248.  
  1249. Advantages:
  1250.  
  1251.    o "ISO approved" seems to be a green signal for the European
  1252.      customers to buy a product.
  1253.  
  1254. If ISO 9000 is forseen as a "way to go" for the future in US/World then
  1255. it would be a good idea to start early.
  1256.  
  1257. [I wish to thank Sandeep Phadke <sandeep@acsc.com>, who attended a
  1258. seminar on ISO 9000 recently, for this USENET interview.]
  1259.  
  1260. You'll find a more detailed and precise explanation of ISO 9000 with
  1261. anonymous ftp in ftp.uni-erlangen.de:pub/doc/ISO/ISO-9000-summary.
  1262. This is perhaps the most interesting file about ISO 9000 of those that 
  1263. you may get by sending the lines 
  1264.  
  1265.   GET ISONEWS F02
  1266.   GET ISONEWS F03
  1267.   [...]
  1268.   GET ISONEWS F11
  1269.  
  1270. to LISTSERV@PUCC.PRINCETON.EDU, a mail server.
  1271.  
  1272.  
  1273. What's the address of my national standards body?
  1274. -------------------------------------------------
  1275.  
  1276. The address of the ISO headquarters is:
  1277.  
  1278. International Organization
  1279. for Standardization
  1280. Case postale 56
  1281. 1, rue de VarembΘ
  1282. CH-1211 GenΦve 20
  1283. Switzerland
  1284.  
  1285.             national        (022) 749 01 11    (In correct and complete
  1286. Telephone   -------------------------------     CCITT E.123 notation :-)
  1287.             international  +41 22 749 01 11
  1288.  
  1289. Telefax     +41 22 733 34 30
  1290. Telex       41 22 05 iso ch
  1291. Telegrams   isorganiz
  1292.  
  1293. And here comes a list of the current 91 member bodies of ISO. According
  1294. to ISO regulations, only one organization "most representative of
  1295. standardization in its country" is allowed to be ISO member body in
  1296. each country. Revisions to the following addresses are announced in the
  1297. monthly ISO Bulletin. The author of this FAQ has currently no access to
  1298. the ISO Bulletin, so it is up to the better informed reader whether this
  1299. list will stay up to date. The addresses in this list are from the
  1300. official ISO member list from september 1992 and have been typed in as
  1301. an 8-bit ISO 8859-1 Latin 1 file by Inge A. Suhr.
  1302.  
  1303. Each Organization with a '*' is a sales agent for ISO publications in
  1304. its country. The names of the countries are given in both English and
  1305. French (seems to be an old ISO tradition ;-).
  1306.  
  1307. TP = Telephone
  1308. TF = Telefax
  1309. TX = Telex
  1310. TG = Telegrams
  1311.  
  1312. Albania/Albanie (DSMA)
  1313. *Drejtoria e Standardeve dhe e
  1314. Mjeteve Martδsδ nδ Ministrinδ e
  1315. Ekonomisδ
  1316. Bulevardi: Dδshmorδt e Kombit
  1317. TIRANA
  1318. TF 2 62 55
  1319. TX 42 95 koplan ab
  1320. TG standardi tirana
  1321.  
  1322. Algeria/AlgΘrie (INAPI)
  1323. *Institut algΘrien de normalisation 
  1324. et de propriΘtΘ industrielle
  1325. 5, rue Abou Hamou Moussa
  1326. B.P. 1021 - Centre de tri
  1327. ALGER
  1328. TP +213 2 63 51 80
  1329. TF +213 2 61 09 71
  1330. TX 6 64 09 inapi dz
  1331. TG inapi-alger
  1332.  
  1333. Argentina/Argentine (IRAM)
  1334. Instituto Argentino de 
  1335. Racionalizaci≤n de Materiales
  1336. Chile 1192
  1337. 1098 BUENOS AIRES
  1338. TP +54 1 383 37 51
  1339. TF +54 1 383 84 63
  1340. TX 2 60 86 iflex ar
  1341.  
  1342. Australia/Australie (SAA)
  1343. *Standards Association of Australia
  1344. P.O. Box 1055,
  1345. STRATHFIELD - N.S.W. 2135
  1346. TP +61 2 746 47 00
  1347. TF +61 2 746 84 50
  1348. TX 2 65 14 astan aa
  1349. TG austandard north sydney
  1350.  
  1351. Austria/Autriche (ON)
  1352. *╓sterreichisches
  1353. Normungsinstitut
  1354. Heinestra▀e 38
  1355. Postfach 130
  1356. A-1021 WIEN
  1357. TP +43 1 26 75 35
  1358. TF +43 1 26 75 52
  1359. TX 11 59 60 norm a
  1360. TG austrianorm
  1361.  
  1362. Bangladesh (BSTI)
  1363. *Bangladesh Standards and
  1364. Testing Institution
  1365. 116-A, Tejgaon Industrial Area
  1366. DHAKA-1208
  1367. TP +880 2 88 14 62
  1368. TG besteye
  1369.  
  1370. Belgium/Belgique (IBN)
  1371. *Institut belge de normalisation
  1372. Av. de la Brabanτonne 29
  1373. B-1040 BRUXELLES
  1374. TP +32 2 734 92 05
  1375. TF +32 2 733 42 64
  1376. TX 2 38 77 benor b
  1377. TG benor
  1378.  
  1379. Brazil/BrΘsil (ABNT)
  1380. *Associaτπo Brasileira de Normas
  1381. TΘcnicas
  1382. Av. 13 de Maio, n║ 13-28║ andar
  1383. Caixa Postal 1680
  1384. CEP: 20.003 - RIO DE JANEIRO-RJ
  1385. TP +55 21 210 31 22
  1386. TF +55 21 532 21 43
  1387. TX 213 43 33 abnt br
  1388. TG normatΘcnica rio
  1389.  
  1390. Bulgaria/Bulgarie (BDS)
  1391. *ComitΘ de normalisation
  1392. certification et mΘtrologie
  1393. auprΦs du Conseil des Ministres
  1394. 21, rue du 6-Septembre
  1395. 1000 SOFIA
  1396. TP +359 2 85 91
  1397. TF +359 2 80 14 02
  1398. TX 2 25 70 dks bg
  1399. TG techprogress
  1400.  
  1401. Canada (SCC)
  1402. *Standards Council of Canada
  1403. 45 O'Connor Street, Suite 1200
  1404. OTTAWA, ONTARIO
  1405. K1P 6N7
  1406. TP +1 613 238 32 22
  1407. TF +1 613 995 45 64
  1408. TX 053 44 03 stancan ott
  1409. TG stancan ottawa
  1410.  
  1411. Chile/Chili (INN)
  1412. Instituto Nacional de Normalizaci≤n
  1413. Matφas Cousi±o 64-6║ piso
  1414. Casilla 995 - Correo Central
  1415. SANTIAGO
  1416. TP +56 2 696 81 44
  1417. TF +56 2 696 02 47
  1418. TG inn
  1419.  
  1420. China/Chine (CSBTS)
  1421. China State Bureau of Technical
  1422. Supervision
  1423. 4, Zhi Chun Road
  1424. Haidian District
  1425. P.O. Box 8010
  1426. BEIJING
  1427. TP +86 1 202 58 35
  1428. TF +86 1 203 10 10
  1429. TG 1918 beijing
  1430.  
  1431. Colombia/Colombie (ICONTEC)
  1432. *Instituto Colombiano de Normas
  1433. TΘcnicas
  1434. Carrea 37 No. 52-95, Edificio
  1435. ICONTEC
  1436. P.O. Box 14237
  1437. SANTAF╔ DE BOGOTA
  1438. TP +57 1 222 05 71
  1439. TF +57 1 222 14 35
  1440. TG icontec
  1441.  
  1442. Croatia, Rep. of/Croatie, RΘp. de
  1443. State Department for Standardization
  1444. and Metrology of Croatia
  1445. Avenija Vukovar 78
  1446. 41000 ZAGREB
  1447. TP +385 41 633 444
  1448. TF +385 41 536 598
  1449.  
  1450. Cuba (NC)
  1451. *ComitΘ Estatal de Normalizaci≤n
  1452. Egido 610 entre Gloria y Apodaca
  1453. Zona postal 2
  1454. LA HABANA
  1455. TF +53 7 62 15 03
  1456. TF +53 7 62 76 57
  1457. TX 51 22 45 cen cu
  1458. TG cen havana
  1459.  
  1460. Cyprus/Chypre (CYS)
  1461. Cyprus Organization for Standards
  1462. and Control of Quality
  1463. Ministry of Commerce and Industry
  1464. NICOSIA
  1465. TP +357 2 30 34 41
  1466. TF +357 2 36 61 20
  1467. TX 22 83 mincomin cy
  1468. TG mincommind nicosia
  1469.  
  1470. Czech and Slovak Federal             (still?)
  1471. Republic/RΘpublique fΘdΘrative
  1472. tchΘque et slovaque (CSN)
  1473. *Federal Office for Standards and
  1474. Measurements
  1475. VßclavskΘ nßmesti 19
  1476. 113 47 PRAHA 1
  1477. TP +42 2 235 21 52
  1478. TF +42 2 26 57 95
  1479. TX 12 19 48 funm c
  1480. TG normalizace
  1481.  
  1482. Denmark/Danemark (DS)
  1483. *Dansk Standardiseringsraad
  1484. Baunegaardsvej 73
  1485. DK-2900 HELLERUP
  1486. TP +45 39 77 01 01
  1487. TF +45 39 77 02 02
  1488. TX 11 92 03 ds stand
  1489. TG danskstandard
  1490. Email ds@itc.dk
  1491.  
  1492. Egypt, Arab Republic of/
  1493. ╔gypte, RΘp. arabe d' (EOS)
  1494. *Egyptian Organization for
  1495. Standardization and Quality Control
  1496. 2 Latin America Street
  1497. Garden City
  1498. CAIRO
  1499. TP +20 2 354 97 20
  1500. TF +20 2 355 78 41
  1501. TX 9 32 96 eos un
  1502. TG tawhid
  1503.  
  1504. Ethiopia/╔thiopie (ESA)
  1505. *Ethiopian Authority for
  1506. Standardization
  1507. P.O. Box 2310
  1508. ADDIS ABABA
  1509. TP +251 1 18 51 06
  1510. TX 2 17 25 ethsa et
  1511. TG ethiostan
  1512.  
  1513. Finland/Finlande (SFS)
  1514. *Suomen Standardisoimisliitto SFS
  1515. P.O. Box 116
  1516. SF-00241 HELSINKI
  1517. TP +358 0149 93 31
  1518. TF +358 0146 49 25
  1519. TX 12 23 03 stand sf
  1520. TG finnstandard
  1521.  
  1522. France (AFNOR)
  1523. *Association franτaise de
  1524. normalisation
  1525. Tour Europe
  1526. Cedex 7
  1527. F-92049 PARIS LA D╔FENSE
  1528. TP +331 42 91 55 55
  1529. TF +331 42 91 56 56
  1530. TX 61 19 74 afnor f
  1531. TG afnor courbevoie
  1532.  
  1533. Germany/Allemagne (DIN)
  1534. *DIN Deutsches Institut fⁿr 
  1535. Normung
  1536. Burggrafenstra▀e 6
  1537. D-10787 BERLIN
  1538. TP +49 30 26 01 0
  1539. TF +49 30 26 01 12 31
  1540. TX 18 42 73 din d
  1541. TG deutschnormen berlin
  1542.  
  1543. Ghana (GSB)
  1544. *Ghana Standards Board
  1545. P.O. Box M-245
  1546. ACCRA
  1547. TP +233 21 66 26 06
  1548. TX 25 45 mincom gh
  1549. TG stanbord
  1550.  
  1551. Greece/GrΦce (ELOT)
  1552. *Hellenic Organization for
  1553. Standardization
  1554. 313, Acharnon Street
  1555. GR-111 45 ATHENS
  1556. TP +30 1 201 50 25
  1557. TF +30 1 202 07 76
  1558. TX 21 96 70 elot gr
  1559. TG elotyp-athens
  1560.  
  1561. Hungary/Hongrie (MSZH)
  1562. *Magyar Szabvßnyⁿgyi Hivatal
  1563. 1450 BUDAPEST 9
  1564. Pf.24.
  1565. TP +36 1 118 30 11
  1566. TF +36 1 118 51 25
  1567. TX 22 57 23 norm h
  1568. TG normhungaria budapest
  1569.  
  1570. India/Inde (BIS)
  1571. *Bureau of Indian Standards
  1572. Manak Bhavan
  1573. 9 Bahadur Shah Zafar Marg
  1574. NEW DEHLI 110002
  1575. TP +91 11 331 79 91
  1576. TF +91 11 331 40 62
  1577. TX 316 58 70 bis in
  1578. TG manaksanstha
  1579.  
  1580. Indonesia/IndonΘsie (DSN)
  1581. *Dewan Standardisasi
  1582. Nasional - DSN
  1583. (Standardization Council of Indonesia)
  1584. Sasana Widya Sarwono Lt. 5
  1585. Jalan Jend. Gatot Subroto 10
  1586. JAKARTA 12710
  1587. TP +62 21 520 66 74
  1588. TF +62 21 520 72 26
  1589. TX 6 28 75 pdii ia
  1590. TG lipi jakarta
  1591.  
  1592. Iran, Islamic Rep. of/
  1593. RΘp. islamique d' (ISIRI)
  1594. *Institute of Standards and
  1595. Industrial Research of Iran
  1596. Ministry of Industry
  1597. P.O. Box 15875-4618
  1598. TEHRAN
  1599. TP +98 21 89 93 08
  1600. TF +98 21 89 53 05
  1601. TX 21 27 96 inmi ir
  1602. TG standinst
  1603.  
  1604. Iraq (COSQC)
  1605. Central Organization for
  1606. Standardization and Quality Control
  1607. Ministry of Planning
  1608. P.O. Box 13032
  1609. Aljadiria
  1610. BAGHDAD
  1611. TP +964 1 776 51 80
  1612. TF +964 1 776 57 81
  1613. TX 21 35 05 cosqc
  1614. TG iros baghdad
  1615.  
  1616. Ireland/Irlande (NSAI)
  1617. *National Standards Authority
  1618. of Ireland
  1619. Glasnevin
  1620. DUBLIN-9
  1621. TP +353 1 37 01 01
  1622. TF +353 1 36 98 21
  1623. TX 3 25 01 iirs ei
  1624. TG research, dublin
  1625.  
  1626. Iceland/Islande (STRI)
  1627. Islandic Council for Standardization
  1628. Technological Institute of Iceland
  1629. Keldnaholt
  1630. IS-112 REYKJAVIK
  1631. TP +354 1 68 70 00
  1632. TF +354 1 68 74 09
  1633. TX 30 20 istech is
  1634.  
  1635. Israel/Israδl (SII)
  1636. *Standards Institution of Israel
  1637. 42 Chaim Levanon Street
  1638. TEL AVIV 69977
  1639. TP +972 3 646 51 54
  1640. TF +972 3 641 96 83
  1641. TX 3 55 08 siit il
  1642. TG standardis
  1643.  
  1644. Italy/Italie (UNI)
  1645. *Ente Nazionale Italiano di
  1646. Unificazione
  1647. Via Battistotti Sassi 11
  1648. I-20133 MILANO
  1649. TP +39 2 70 02 41
  1650. TF +39 2 70 10 61 06
  1651. TX 31 24 81 uni i
  1652. TG unificazione
  1653.  
  1654. Jamaica/Jama∩que (JBS)
  1655. *Jamaica Bureau of Standards
  1656. 6 Winchester Road
  1657. P.O. Box 113
  1658. KINGSTON 10
  1659. TP +500 809 926 31 40-6
  1660. TF +500 809 921 53 29
  1661. TX 22 91 stanbur
  1662. TG stanbureau jamaica
  1663.  
  1664. Japan/Japon (JISC)
  1665. *Japanese Industrial Standards 
  1666. Committee
  1667. c/o Standards Department Agency 
  1668. of Industrial Science and
  1669. Technology
  1670. Ministry of International Trade
  1671. and Industry
  1672. 1-3-1, Kasumigaseki, Chiyoda-ku
  1673. TOKYO 100
  1674. TP +81 3 35 01 92 95/6
  1675. TF +81 3 35 80 14 18
  1676. TX 02 42 42 45 jsatyo j
  1677. TG mitijisc tokyo
  1678.  
  1679. For sales information in Japan
  1680. also:
  1681.  
  1682. Japan Standards Association (JSA)
  1683. 1-24 Akasaka, 4-Chome, Minato-Ku
  1684. TOKYO 107
  1685. Japan/Japon
  1686. TP +81 3 35 82 89 68
  1687. TF +81 3 35 86 20 14
  1688.  
  1689. Kenya (KEBS)
  1690. *Kenya Bureau of Standards
  1691. Off Mombassa Road
  1692. Behind Belle Vue Cinema
  1693. P.O. Box 54974
  1694. NAIROBI
  1695. TP +254 2 50 22 10/19
  1696. TX 2 52 52 viwango
  1697. TG kenstand
  1698.  
  1699. Korea, Dem. P. Rep. of/
  1700. CorΘe, RΘp. dΘm. p. de (CSK)
  1701. Committee for Standardization of
  1702. the Democratic People's Republic
  1703. of Korea
  1704. Zung Gu Yok Seungli-Street
  1705. PYONGYANG
  1706. TP +57 15 76
  1707. TX 59 72 tech kp
  1708. TG standard
  1709.  
  1710. Korea, Rep. of/
  1711. CorΘe, RΘp. de (KBS)
  1712. *Bureau of Standards 
  1713. Industrial Advancement
  1714. Administration
  1715. 2, Chungang-dong, Kwachon-city
  1716. KYONGGI-DO 427-010
  1717. TP +82 2 503 79 28
  1718. TF +82 2 503 79 41
  1719. TX 2 84 56 fincen k
  1720. TG koreaiaa
  1721.  
  1722. Libyan Arab Jamahiriya/
  1723. Jamahiriya Arabe Libyenne (LNCSM)
  1724. Libyan National Centre for
  1725. Standardization and Metrology
  1726. Industrial Research Centre Building
  1727. P.O. Box 5178
  1728. TRIPOLI
  1729. TP +218 21 469 37
  1730. TF +218 21 469 37
  1731. TX 205 49 ncsm
  1732.  
  1733. Malaysia/Malaisie (SIRIM)
  1734. Standards and Industrial Research
  1735. Institute of Malaysia
  1736. Persiaran Dato' Menteri, Section 2
  1737. P.O. Box 7035, 40911 Sha Alam
  1738. SELANGOR DARUL EHSAN
  1739. TP +60 3 559 26 01
  1740. TF +60 3 550 80 95
  1741. TX ma 3 86 72
  1742. TG sirimsec shah alam
  1743.  
  1744. Mexico/Mexique (DGN)
  1745. *Direcci≤n General de Normas
  1746. Calle Puente de Tecamachalco N.║ 6
  1747. Lomas de Tecamachalco
  1748. Secci≤n Fuentes
  1749. Naucalpan de Jußrez
  1750. 53 950 MEXICO
  1751. TP +52 5 520 84 94
  1752. TF +52 5 540 51 53
  1753. TX 177 58 40 imceme
  1754. TG secofi/147
  1755.  
  1756. Mongolia/Mongolie (MNIS)
  1757. Mongolian National Institute
  1758. for Standardization
  1759. ULAANBAATAR 37
  1760. TP +3 29 30
  1761. TX 79233 mnis mn
  1762. TG ust ulaanbaatar 37 mn
  1763.  
  1764. Morocco/Maroc (SNIMA)
  1765. Service de normalisation industrielle
  1766. marocaine
  1767. 1, place Sefrou (Tour Hassan)
  1768. RABAT
  1769. TP +212 72 45 30
  1770. TX 3 18 72
  1771.  
  1772. Netherlands/Pays-Bas (NNI)
  1773. *Nederlands Normalisatie-Instituut
  1774. Kalfjeslaan 2
  1775. P.O. Box 5059
  1776. 2600 GB DELFT
  1777. TP +31 15 69 03 90
  1778. TF +31 15 69 01 90
  1779. TX 3 81 44 nni nl
  1780. TG normalisatie delft
  1781.  
  1782. New Zealand/Nouvelle-ZΘlande (SANZ)
  1783. *Standards Association
  1784. of New Zealand
  1785. Private Bag
  1786. WELLINGTON
  1787. TP +64 4 384 21 08
  1788. TF +64 4 384 39 38
  1789. TX 38 50 sanz nz
  1790. TG standards
  1791.  
  1792. Norway/NorvΦge (NSF)
  1793. *Norges Standardiseringsforbund
  1794. Postboks 7020 Homansbyen
  1795. N-0306 OSLO 3
  1796. TP +47 2 46 60 94
  1797. TF +47 2 46 44 57
  1798. TX 1 90 50 nsf n
  1799. TG standardisering
  1800.  
  1801. Pakistan (PSI)
  1802. *Pakistan Standards Institution
  1803. 39 Garden Road, Saddar
  1804. KARACHI-74400
  1805. TP +92 21 772 95 27
  1806. TF +92 21 772 95 27
  1807. TG peyasai
  1808.  
  1809. Philippines (BPS)
  1810. *Bureau of Product Standards
  1811. Department of Trade and Industry
  1812. 361 Sen. Gil. J. Puyat Avenue
  1813. Makati
  1814. METRO MANILA 3117
  1815. TP +63 2 818 57 01
  1816. TF +63 2 817 98 70
  1817. TX 1 48 30 mti ps
  1818. TG philstand manila
  1819.  
  1820. Poland/Pologne (PKNMIJ)
  1821. *Polish Committee for
  1822. Standardization,
  1823. Measures and Quality Control
  1824. UI. Elektoralna 2
  1825. 00-139 WARSZAWA
  1826. TP +48 22 20 54 34
  1827. TF +48 22 20 83 78
  1828. TX 81 36 42 pkn pl
  1829. TG pekanim
  1830.  
  1831. Portugal (IPQ)
  1832. *Instituto PortuguΩs da Qualidade
  1833. Rua JosΘ EstΩvπo, 83-A
  1834. P-1199 LISBOA CODEX
  1835. TP +351 1 52 39 78
  1836. TF +351 1 53 00 33
  1837. TX 1 30 42 qualit p
  1838.  
  1839. Romania/Roumanie (IRS)
  1840. *Institut roumain de normalisation
  1841. 13, rue Jean-Lois Calderon
  1842. Code 70201
  1843. BUCAREST 2
  1844. TP +400 11 14 40
  1845. TF +400 12 08 23
  1846. TX 1 13 12 irs ro
  1847.  
  1848. Russian Federation/
  1849. FΘdΘration de Russie (GOST)
  1850. State Committee for Standardization,
  1851. Metrology and Certification
  1852. Leninsky Prospekt 9
  1853. MOSKVA 117049
  1854. TP +7 095 236 40 44
  1855. TF +7 095 236 82 09
  1856. TX 41 13 78 gost su
  1857. TG moskva standart
  1858.  
  1859. Saudi Arabia/
  1860. Arabie Saoudite (SASO)
  1861. *Saudi Arabian Standards
  1862. Organization
  1863. P.O. Box 3437
  1864. RIYADH - 11471
  1865. TP +966 1 479 30 46
  1866. TF +966 1 479 30 63
  1867. TX 40 16 10 saso sj
  1868. TG giasy
  1869.  
  1870. Singapore/Singapour (SISIR)
  1871. *Singapore Institute of Standards
  1872. and Industrial Research
  1873. 1 Science Park Drive
  1874. SINGAPORE 0511
  1875. TP +65 778 77 77
  1876. TF +65 778 00 86
  1877. TX rs 2 84 99 sisir
  1878. TG sisir
  1879.  
  1880. Slovenia, Rep. of/SlovΘnie, RΘp. de
  1881. (SMIS)
  1882. Standards and Metrology Institute
  1883. of Slovenia
  1884. Ministry of Science and Technology
  1885. Slovenska 50
  1886. 61000 LJUBLJANA
  1887. TP +38 61 11 11 07
  1888. TF +38 61 12 42 88
  1889.  
  1890. South Africa, Rep. of/
  1891. Afrique du Sud, RΘp. d' (SABS)
  1892. *South African Bureau of
  1893. Standards
  1894. Private Bag X191
  1895. PRETORIA 0001
  1896. TP +27 12 428 79 11
  1897. TF +27 12 344 15 68
  1898. TX 32 13 08 sa
  1899. TG comparator
  1900.  
  1901. Spain/Espagne (AENOR)
  1902. Asociaci≤n Espa±ola de
  1903. Normalizaci≤n y Certificaci≤n
  1904. Calle Fernßndez de la Hoz, 52
  1905. E-28010 MADRID
  1906. TP +34 1 310 48 51
  1907. TF +34 1 310 49 76
  1908. TX 4 65 45 unor e
  1909. TG aenor
  1910.  
  1911. Sri Lanka (SLSI)
  1912. *Sri Lanka Standards Institution
  1913. 53 Dharmapala Mawatha
  1914. P.O. Box 17
  1915. COLOMBO 3
  1916. TP +94 1 22 60 51
  1917. TF +94 1 44 60 18
  1918. TG pramika
  1919.  
  1920. Sweden/SuΦde (SIS)
  1921. *SIS - Standardiseringskommissionen
  1922. i Sverige
  1923. Box 3295
  1924. S-103 66 STOCKHOLM
  1925. TP +46 8 613 52 00
  1926. TF +46 8 11 70 35
  1927. TX 1 74 53 sis s
  1928. TG standardis
  1929.  
  1930. Switzerland/Suisse (SNV)
  1931. *Swiss Association for
  1932. Standardization
  1933. Mⁿlebachstr. 54
  1934. CH-8008 Z▄RICH
  1935. TP +41 1 254 54 54
  1936. TF +41 1 254 54 74
  1937. TX 75 59 31 snv ch
  1938. TG normbureau
  1939.  
  1940. Syria/Syrie (SASMO)
  1941. *Syrian Arab Organization for
  1942. Standardization and Metrology
  1943. P.O. Box 11836
  1944. DAMASCUS
  1945. TP +963 11 45 05 38
  1946. TF +41 19 99 sasmo
  1947. TG systand
  1948.  
  1949. Tanzania/Tanzanie (TBS)
  1950. *Tanzania Bureau of Standards
  1951. P.O. Box 9524
  1952. DAR ES SALAAM
  1953. TP +255 51 4 80 51
  1954. TF +255 51 4 80 51
  1955. TX 4 16 67 tbs tz
  1956. TG standards
  1957.  
  1958. Thailand/Tha∩lande (TISI)
  1959. *Thai Industrial Standards Institute
  1960. Minstry of Industry
  1961. Rama IV Street
  1962. BANGKOK 10400
  1963. TP +66 2 245 78 02
  1964. TF +66 2 247 87 41
  1965. TX 8 43 75 minidus th
  1966.      (attention tisi)
  1967. TH thastan
  1968.  
  1969. Trinidad and Tobago/
  1970. TinitΘ-et-Tobago (TTBS)
  1971. *Trinidad and Tobago Bureau
  1972. of Standards
  1973. P.O. Box 467
  1974. PORT OF SPAIN
  1975. TP +1 809 662 88 27
  1976. TF +1 809 663 43 35
  1977. TG qualassure
  1978.  
  1979. Tunisia/Tunisie (INNORPI)
  1980. Institut national de la normalisation
  1981. et de la propriΘtΘ industrielle
  1982. B.P. 23
  1983. 1012 TUNIS-BELV╔D╚RE
  1984. TP +216 1 78 59 22
  1985. TF +216 1 78 15 63
  1986. TX 1 36 02 inorpi tn
  1987.  
  1988. Turkey/Turquie (TSE)
  1989. *Tⁿrk Standardlari Enstitⁿsⁿ
  1990. Necatibey Cad. 112
  1991. Bakanliklar
  1992. 06100 ANKARA
  1993. TP +90 4 417 83 30
  1994. TF +90 4 125 43 99
  1995. TX 4 20 47 tse-tr
  1996. TG standard
  1997.  
  1998. United Kingdom/
  1999. Royaume-Uni (BSI)
  2000. *British Standards Institution 
  2001. 2 Park Street
  2002. GB-LONDON W1A 2BS
  2003. TP +44 71 629 90 00
  2004. TF +44 71 629 05 06
  2005. TX 35 69 33 bsilon g
  2006. TG standards london w.1
  2007.  
  2008. Uruguay (UNIT)
  2009. Instituto Uruguayo de Normas
  2010. TΘcnicas
  2011. San JosΘ 1031 P.7
  2012. Galeria ElysΘe
  2013. MONTEVIDEO
  2014. TP +598 2 91 20 48
  2015. TF +598 2 92 16 81
  2016. TX 2 31 68 ancap uy
  2017.  
  2018. USA (ANSI)
  2019. *American National Standards
  2020. Institute
  2021. 11 West 42nd Street
  2022. 13th floor
  2023. NEW YORK, N.Y. 10036
  2024. TP +1 212 642 49 00
  2025. TF +1 212 398 00 23
  2026. TX 42 42 96 ansi ui
  2027. TG standards, new york
  2028.  
  2029. Venezuela (COVENIN)
  2030. *Comisi≤n Venezolana de Normas
  2031. Industriales
  2032. Avda. AndrΘs Bello
  2033. Edf. Torre Fondo Com·n
  2034. Piso 12
  2035. CARACAS 1050
  2036. TP +58 2 575 22 98
  2037. TF +58 2 574 13 12
  2038. TX 2 42 35 minfo vc
  2039. TG covenindus
  2040.  
  2041. Viet Nam, Socialist Republic of/
  2042. RΘpublique socialiste du (TCVN)
  2043. General Department for
  2044. Standardization, Metrology
  2045. and Quality
  2046. 70, Tran Hung Dao Street
  2047. Box 81
  2048. HANOI
  2049. TP +84 4 25 63 75
  2050. TF +84 8 9 30 12
  2051. TX 41 22 87 ukkn vt
  2052. TG vinastand
  2053.  
  2054. Yugoslavia/Yougoslavie (SZS)
  2055. *Savezni zavod za standardizaciju
  2056. Slobodana Penezica Krcuna br. 35
  2057. Post Pregr. 933
  2058. YU-11000 BEOGRAD
  2059. TP +38 11 64 40 66
  2060. TF +38 11 235 10 36
  2061. TX 1 20 89 jus yu
  2062. TG standardizacija
  2063.  
  2064. Zimbabwe (SAZ)
  2065. Standards Association
  2066. of Zimbabwe
  2067. P.O. Box 2259
  2068. HARARE
  2069. TP +263 4 70 60 52
  2070. TG saca
  2071.  
  2072.  
  2073. Correspondent members
  2074.  
  2075. "A correspondent member is normally an organization in a developing
  2076. country which does not yet have its own national standards body.
  2077. Correspondent members do not take an active part in the technical
  2078. work, but are entitled to be kept fully informed about the work of
  2079. interest to them. Nearly all the present correspondent members are
  2080. governmental institutions." [from: ISO member list]
  2081.  
  2082. Bahrain
  2083. Directorate of Standards
  2084. and Metrology
  2085. Ministry of Commerce
  2086. and Agriculture
  2087. P.O. Box 5479
  2088. BAHRAIN
  2089. TP +973 53 01 00
  2090. TF +973 53 04 55
  2091. TX 91 71 tejara bn
  2092.  
  2093. Barbados/Barbade
  2094. Barbados National Standards
  2095. Institution (BNSI)
  2096. "Flodden" Culloden Road
  2097. ST. MICHAEL
  2098. TP +500 809 426 38 70
  2099. TF +500 809 436 14 95
  2100. TX barstand, barbados
  2101.  
  2102. Brunei Darussalam/
  2103. BrunΘi Darussalam
  2104. Construction Planning and
  2105. Research Unit
  2106. Ministry of Development
  2107. NEGARA BRUNEI DARUSSALAM
  2108. TP +673 2 24 20 33
  2109. TF +673 2 24 22 67
  2110. TX 27 22 midev bu
  2111. TG midevbrunei
  2112.  
  2113. Hong Kong
  2114. Industry Department
  2115. Hong Kong Government
  2116. 14/F. Ocean Centre
  2117. 5 Canton Road
  2118. Kowloon
  2119. HONG KONG
  2120. TP +852 829 48 24
  2121. TF +852 824 13 02
  2122. TX 5 01 51 indhk hx
  2123.  
  2124. Jordan/Jordanie
  2125. Directorate of Standards and
  2126. Measures
  2127. Ministry of Industry and Trade
  2128. P.O. Box 2019
  2129. AMMAN
  2130. TP +962 6 66 31 91
  2131. TF +962 6 60 37 21
  2132. TX 2 11 63 mintr jo
  2133.  
  2134. Kuwait/Kowe∩t
  2135. Standards and Metrology
  2136. Department
  2137. Ministry of Commerce and Industry
  2138. Post Box No. 2944 Safat
  2139. 13030 KUWAIT
  2140. TF +965 242 44 11
  2141. TX 2 26 82 commind kt
  2142.  
  2143. Republic of Lithuania/
  2144. RΘpublique de Lituanie
  2145. Lithuanian State Standardization
  2146. Office (LST)
  2147. A. Jaksto g. 1/25
  2148. 2600 VILNIUS
  2149. TP +7 012 222 69 62
  2150. TF +7 012 222 62 52
  2151.  
  2152. Madagascar
  2153. Direction de la qualitΘ
  2154. et de la mΘtrologie lΘgale
  2155. B.P. 1316
  2156. 101 ANTANANARIVO
  2157. TP +261 2 238 60
  2158. TX 22 378 min co mg
  2159.  
  2160. Malawi
  2161. Malawi Bureau of Standards
  2162. P.O. Box 946
  2163. BLANTYRE
  2164. TP +265 67 04 88
  2165. TF +265 67 07 56
  2166. TX 4 43 25
  2167. TG standards
  2168.  
  2169. Mali
  2170. Direction nationale des Industries
  2171. du Mali
  2172. MinistΦre de l'Θconomie
  2173. et des finances
  2174. B.P. 278
  2175. BAMAKO
  2176. TP +223 22 57 56
  2177. TF +223 22 88 53
  2178. TX 2559 mj
  2179.  
  2180. Malta/Malte
  2181. Malta Board of Standards
  2182. Department of Industry
  2183. St. George's
  2184. Cannon Road
  2185. SANTA VENERA
  2186. TP +356 44 62 50
  2187. TF +356 44 62 57
  2188.  
  2189. Mauritius/Ile Maurice
  2190. Mauritius Standards Bureau
  2191. Ministry of Industry and Industrial
  2192. Technology
  2193. REDUIT
  2194. TP +230 454 19 33
  2195. TF +230 464 11 44
  2196. TX 42 49 extern iw
  2197.  
  2198. Nepal/NΘpal
  2199. Nepal Bureau of Standards
  2200. and Metrology
  2201. B.P. Box 985
  2202. Sundhara
  2203. KATHMANDU
  2204. TP +977 1 27 26 89
  2205. TG gunis
  2206.  
  2207. Oman, Sultanate of/Sultanat d'
  2208. Directorate General for
  2209. Specifications and Measurements
  2210. Ministry of Commerce and Industry
  2211. P.O. Box 550
  2212. MUSCAT
  2213. TP +968 70 47 83
  2214. TF +968 79 59 92
  2215. TX 36 65 wizara on
  2216. TG wizarah
  2217.  
  2218. Papua New Guinea/
  2219. Papouasie-Nouvelle-GuinΘe (PNGS)
  2220. National Standards Council
  2221. P.O. Box 3042
  2222. BOROKO
  2223. TP +675 27 21 02
  2224. TF +675 25 24 03
  2225.  
  2226. Seychelles, Rep. of/RΘp. des
  2227. Department of Industry
  2228. P.O. Box 648
  2229. Bel Eau
  2230. MAHE
  2231. TP +248 2 50 60
  2232. TF +248 2 50 86
  2233. TX 24 22 ind sz
  2234.  
  2235. Uganda/Ouganda
  2236. Uganda National Bureau
  2237. of Standards
  2238. P.O. Box 6329
  2239. KAMPALA
  2240. TP +256 41 25 86 69
  2241. TG mincom kampala
  2242.  
  2243. United Arab Emirates/
  2244. ╔mirats Arabes Unis
  2245. Directorate of Standardization
  2246. and Metrology
  2247. P.O. Box 433
  2248. ABU DHABI
  2249. TP +971 2 72 60 00
  2250. TF +971 2 77 33 01
  2251. TX 2 29 37 fedfin em
  2252.  
  2253.  
  2254. References
  2255. ----------
  2256.  
  2257. Carl F. Cargill
  2258. Information Technology Standardization
  2259. Theory, Process, and Organizations
  2260. 1989 DEC Digital Press
  2261. ISBN 1-55558-022-X
  2262.  
  2263.   The book gives a good survey of standardization in the realm of
  2264.   information technology.
  2265.  
  2266. Taylor, Dave
  2267. Global Software
  2268. Springer-Verlag, 1992
  2269. ISBN: 0-387-97706-6 / 3-540-99706-6
  2270.  
  2271.   Might prove quite helpful for people trying to understand the
  2272.   complexities of internationalization for the first time and
  2273.   explains also international and de-facto standards in this area.
  2274.  
  2275. StandardView
  2276.  
  2277.   This is an ACM publication about computer related standardization
  2278.   issues. The editor-in-chief's address is Carl Cargill, Sun Microsystems,
  2279.   2550 Garcia Avenue, MTV01-05, Mountain View, CA 94043, email
  2280.   <Carl.Cargill@eng.sun.com>.
  2281.  
  2282.   
  2283. I wish to thank the following people and others for their contributions
  2284. to this text (and the osi-protocols FAQ):
  2285.  
  2286.   David Gay <dgay@di.epfl.ch>
  2287.   Kit Lueder <kit@gateway.mitre.org>
  2288.   Don Provan <donp@novell.com>
  2289.   David Torr <dave@philips.oz.au>
  2290.   See-Mong Tan <stan@ncb.gov.sg>
  2291.   Harald Tveit Alvestrand <Harald.Alvestrand@delab.sintef.no>
  2292.   Kerry Raymond <kerry@citr.uq.oz.au>
  2293.   Alasdair Grant <AG129@PHOENIX.CAMBRIDGE.ac.uk>
  2294.   Lakshmoji Rao <R.Lakshmoji@frec.bull.fr>
  2295.   John A. Shriver <jas@proteon.com>
  2296.   Ketil Albertsen <ketil@edb.tih.no>
  2297.   K.C. Chan <kchan@monu6.cc.monash.edu.au>
  2298.   Alex McKenzie <mckenzie@BBN.COM>
  2299.   John Levine <johnl@iecc.cambridge.ma.us>
  2300.   Peter Desnoyers <peterd@merlin.dev.cdx.mot.com>
  2301.   Keld Simonsen <keld@login.dkuug.dk>
  2302.   Bancroft Scott <baos@oss.oss.com>
  2303.   Bill Stallings <72500.3562@CompuServe.COM>
  2304.   Jutta Degener <jutta@cs.tu-berlin.de>
  2305.   Norbert Gerfelder <gerfi@igd.fhg.de> 
  2306.   Kristy Brown <mkb@anubis.network.com>
  2307.   Uwe Kunzler <pla_uku@pki-nbg.philips.de>
  2308.   Sandeep Phadke <sandeep@acsc.com>
  2309.   James W. Reese <R505040@UNIVSCVM.CSD.SCAROLINA.EDU>
  2310.   Inge A. Suhr <etxias@mega.ericsson.se>
  2311.   Ed Ravin <eravin@Panix.Com>
  2312.   Simon Spero <ses@sunsite.unc.edu>
  2313.   Chris Johnson <Chris.Johnson@cs.anu.edu.au>
  2314.   Bob Goudreau <goudreau@dg-rtp.dg.com>
  2315.   Robert Corbett <Robert.Corbett@Eng.Sun.COM>
  2316.   Dave Taylor <taylor@netcom.com>
  2317.   Tim Moors <tim@atri.curtin.edu.au>
  2318.   Michael Welser <mwelser@iaik.tu-graz.ac.at>
  2319.   Mark Brader <msb@sq.com>
  2320.   Arthur Marsh <Arthur@cswamp.apana.org.au>
  2321.   Matthias Krippendorf <Matthias.Krippendorf@arbi.informatik.uni-oldenburg.de>
  2322.   Gary Brown <gsb@csi.compuserve.com>
  2323.   Christoph Badura <bad@flatlin.ka.sub.org>
  2324.   Brad Smith <smithb@lurch.cme.nist.gov>
  2325.   John Williams <mla05@seq1.kl.ac.uk>
  2326.   Kees Pronk <kees@dutiba.twi.tudelft.nl>
  2327.   Jan Schipmolder <schip@sgi428.msd.lmsc.lockheed.com>
  2328.   Tahir Kapetanovic <nm_kapet@aaf.alcatel.at>
  2329.   Reto Beeler <beeler@tech.ascom.ch>
  2330.   Rudolf Roth <roth@fokus.berlin.gmd.d400.de>
  2331.   Robert Shaw <ROBERT.SHAW@itu.ch>
  2332.   Martin "J." Duerst <mduerst@ifi.unizh.ch>
  2333.   Eberhard Wegner <E.Wegner@gmd.de>
  2334.   Vasilii Zakharov <Zakharov@isocs.iso.ch>
  2335.   Fritz Whittington <fritz@ti.com>
  2336.   
  2337. [End of Standards FAQ]
  2338.  
  2339. -- 
  2340. Markus Kuhn, Computer Science student ½░o░╗ University of Erlangen, Germany
  2341. Internet: mskuhn@cip.informatik.uni-erlangen.de   |   X.500 entry available
  2342.